El chiste y su relación con el inconsciente; Sigmund Freud

January 6, 2018 | Author: Anonymous | Category: Trabajos y Tareas, Psicología
Share Embed Donate


Short Description

Download El chiste y su relación con el inconsciente; Sigmund Freud...

Description

El humor: El chiste y su relación con el inconsciente INDICE 1 Introducción 2 Biografía de Freud 3 El chiste y su relación con el inconsciente: Introducción general 4 Parte Analítica 4.1 Las técnicas del chiste 4.2 Las tendencias del chiste 5 Parte sintética 5.1 El mecanismo del placer y la psicogénesis en el chiste 5.2 Los motivos del chiste y El chiste como fenómeno social 6 Parte teórica 6.1 Relación con los sueños y lo inconsciente 7 Conclusiones 8 Bibliografía 1 INTRODUCCIÓN El trabajo que se va a desarrollar a continuación trata sobre el humor. Al abarcar un campo tan amplio decidí tratarlo a partir del libro de S. Freud, El chiste y su relación con el inconsciente He escogido este tema ya que tenía curiosidad por responder a preguntas como: ¿Por qué nos reímos? ¿Qué técnica, o qué métodos, utiliza aquél que nos cuenta un chiste?, cuando explicamos o nos explican un chiste ¿éste tiene algún alivio psíquico o alguna finalidad? ¿Por qué hay unos chistes que, a pesar de los años, siguen produciendo risa mientras que otros pierden toda su gracia? ¿existe alguna relación directa entre el chiste y la risa?, ¿por qué cuando escuchamos un chiste necesitamos contárselo a otros?. Pues bien, estas son algunas de las preguntas que me he planteado. Espero que al final de este trabajo tengan alguna respuesta. En principio este trabajo puede presentar la dificultad de que yo no sé mucho sobre psicoanálisis. Eso me ha llevado a leer algunos libros que trataban sobre el tema. Mi conocimiento antes de plantearme el trabajo sobre Freud era nula: no sabía nada sobre él. Mi trabajo está organizado de la siguiente forma primero: hay una breve biografía de Freud. Y luego comentaré el libro de Freud, el chiste y su relación con el inconsciente, capítulo a capitulo o tema por tema 1

para explicar y hacer así mi trabajo. 2 Biografía de Sigmund Freud Neurólogo y fundador del psicoanálisis, conocido como el arqueólogo de la mente n. en Freiberg (Moravia), de una familia judía de la clase media. Su padre era comerciante de lana, muy humilde, que vivía en una casa de una habitación. Freud hablaba seis idiomas con gran facilidad. Era muy estudioso y con una gran voluntad, dedicaba gran parte de su tiempo para la lectura y comía mientras estudiaba. Desde chico se intereso por los sueños, y llevo un registro de todos sus sueños . Su familia emigró a Viena cuando él tenía tres años de edad y en esta ciudad vivió 79 años. La juventud de Freud transcurrió en medio de la pobreza y, a pesar de sentirse atraído por la investigación científica pura, más que por la medicina, en 1873 se vio obligado por las circunstancias a ingresar en la Facultad de Medicina de la Universidad de Viena. Se enamoró a los 25 años de una amiga de su hermana, y llevó un romance . En 1884 empezó a estudiar la cocaína y sus efectos.

Experimentó un plazo muy corto y apresuradamente apoyó la aplicación en pacientes sin saber sus efectos adictivos. Él mismo consumía esta droga, y a veces le enviaba a su amada, el suponía que le daba fortaleza física.Siempre había estado más interesado por los seres humanos y los problema de la cultura que por el mundo material. Estudió la histeria y otros trastornos del sistema nervioso. Se suponía que estas enfermedades eran provocadas por un problema físico en el cerebro, pero un médico francés empezó a investigar a los pacientes, tratando de hinoptizarlos, pues la enfermedad estaba en las ideas grabadas en alguna parte de la mente, que más tarde Freud, llamo el inconsciente. Económicamente le iba muy mal en Viena, el para tratar a sus pacientes utilizaba la hipnosis, y por ello comenzó a usar el típico sofá de psicoanálisis, porque lograba que los pacientes se durmieran mas rápido. Este método le daba buenos resultados. Los primeros años de experiencia clínica de Freud están expresados en Studien über Hysterie ( Estudios sobre la histeria). El perfeccionamiento del método psicoanalítico ocupó a Freud desde 1895 hasta 1900 y en esos años realizó buena parte de sus descubrimientos fundamentales estudios sobre la histeria, 1895, un libro escrito en colaboración con Breuer.Sus publicaciones de ese período, referentes principalmente al origen 2

sexual de las psiconeurosis, fueron acogidos con ironía y sólo tuvo un amigo que lo trató con simpatía, un médico berlinés llamado Fliess; las cartas de Freud y las memorias de Fliess, luego publicadas con el título de Grundzüge der Psychoanalyse (Rasgos fundamentales del psicoanálisis), dan un cuadro vivo de sus luchas de aquellos años. Lujuria por la madre y odios por el padre son sentimientos comunes en la infancia. Complejo de Edipo. Estas ideas no fueron bien aceptadas por la sociedad y lo veían como un pervertido. Recibió importante premio de los EE.UU. pero sus teoría no eran bien vistas. Escribió un libro llamado: La interpretación de los sueños, que fue el registro de su auto análisis ; Trata ésta, no sólo de los problemas de ensamblaje de la vida onírica y de los complejos mecanismos mentales que trabajan en la elaboración de los sueños, sino también de la estructura y funcionamiento de las capas más profundas de la mente normal, el inconsciente. Su más importante contribución a este conocimiento fue su detallado estudio de lo que él llamó los sistemas mentales primario y secundario. En 1933, estando Hitler en poder, comienza la persecución a los judíos. En 1936 cumple Bodas de Oro en su matrimonio, Freud tenía 80 años de edad. En 1938 Hitler anexiona Austria a su país, pero Freud, no quiere partir, hasta que más tarde su hija y hermanas son secuestradas por los Nazi. Freud se da cuenta del peligro que corre y se marcha a Londres el 5 de Julio de 1938. Su hija es soltada, pero sus cuatro hermanas mueren en los campos de concentración. Freud muere el 23 de septiembre de 1939. 3 El chiste y su relación con el inconsciente: Introducción general Sigmund Freud escribió este libro en el año 1905.De forma simultánea escribía también otra obra: Tres ensayos sobre la teoría sexual. Fueron tan estrictamente simultáneas que su autor tenía en la misma mesa los dos manuscritos en dos mesas contiguas e iba redactando alternativamente según como habían ido sus reflexiones. Por eso se puede ver un paralelismo entre ambos libros. En ese tiempo Freud tuvo uno de sus periodos culminantes. Ese mismo año, escribió aparte de las dos obras mencionadas anteriormente, cuatro artículos. El chiste y su relación con el inconsciente es uno de los libros menos leídos de Freud. Según Ernest Jones podría ser por que es uno de los libros mas difíciles de entender. Freud para escribir el libro del Chiste y su relación con el inconsciente se basó en lo ya dicho o en las teorías de otros autores que fueron: el poeta Juan Pablo (F. Richter) y de los filósofos Th.Vischer, Kuno Fischer y Th.Lipps pero también cabe destacar que estos autores relegan a un segundo plano el chiste y se centran más en la investigación de lo cómico. Freud divide su obra en tres partes principales: Parte analítica, Parte sintética, Parte teórica. En la Parte analítica Freud trata dos temas principales que son las técnicas de formación del chiste en las que explica cómo se forman los chistes. También explica en otro apartado las tendencias, que serían la intención y el fin de la creación del chiste. En la Parte sintética, que ya es más complicada,hace referencia a los mecanismos del chiste y a la psicogénesis del chiste. La psicogénesis es el término que denota el origen y el desarrollo de la mente y de los fenómenos mentales, así como la teoría de la evolución mental. La Parte sintética habla también del chiste como fenómeno social y sus motivos. Aquí se podrá ver la relación del chiste con la sociedad y cómo va cambiando según diversos factores. 3

La última parte de libro de Freud muestra la relación que tiene el chiste con los sueños. Habla del inconsciente. Por ultimo hace referencia a lo cómico a sus especies, y qué conexión tiene con el chiste. Freud volvió a escribir sobre el humor en el 1925 esta vez sólo escribió un artículo.

4 Parte analítica 4.1 La técnica del chiste. Las técnicas del chiste son aquellos mecanismos que usamos para poder crear los chistes. Estas técnicas tienen como objetivo provocar la risa.Los chistes se pueden construir con varios principios en los cuales el pensamiento queda reflejado en la frase o lo utilizamos de forma que decimos aquello que de otra manera no podríamos decir. De técnicas del chistes, hay varias, seguidamente veremos. Aunque haya diversas como demostrare al final todas solo se pueden en globar en dos grupos. El chiste se puede representar verbal o escrito. Técnicas del chiste: 1. Condensación: 1.1Con formación de palabras mixtas. 1.2 Con modificaciones. 2. Desplazamiento. 3. Doble sentido: 4

3.1Nombre y significación objetiva. 3.2 Significación metafórica y objetiva. 3.3 Doble sentido propiamente dicho ( juego de palabras). 3.4 Equívoco. 3.5 Doble sentido con alusión. 4. Empleo de un mismo material: 4.1 Total y fragmentariamente 4.2 Variación del orden. 4.3 Ligera modificación 4.4 Las mismas palabras, con o sin sentido. 5. Retruécano o chiste por similicadencia 6. Representación antinómica Ahora vamos a explicar cada técnica detenidamente. 1. Condensación La condensación consiste en la fusión de dos palabras formando una sola, y por ese motivo, aunque se trate de una equivocación tiene un carácter chistoso. Hay dos tipos de condensación: 1.1 Condensación con modificaciones Cuando se condensa se cambia solo una letra o varias, Cuanto más pequeña es la modificación mejor será la calidad del chiste. Se pueden condensar también dos ideas y la modificación de la cual se produciría hablando de aquello pero haciendo referencia a otra cosa. En los siguientes chistes podremos ver reflejada dicha técnica y de esa forma la podremos entender mejor. Este chiste es el que usa Freud en su libro como ejemplo de esta técnica: Sí, he viajado con él TÊTE− Á− BÊTE Este chiste tiene su origen en una frase de origen francés que es tener un tête a tête ,que seria tener una conversación. Aquí podemos ver el cambio de la t por la B, lo cual cambia el sentido diciendo he tenido una conversación con aquel cabeza de animal. Una forma de bufarse hostilmente de la otra persona. En este chiste veremos reflejado la condensación con ideas. El primero está expuesto en el libro de Freud y los siguientes son ejemplos buscados por mi.

5

Había 2 hermanos, uno muy estudioso y el otro no tanto. Una vez, el estudioso falló en sus calificaciones y la madre exclamó: Sí, Carlos va ahora hacia atrás sobre sus cuatros pies. La modificación consiste en un pequeño agregado a la afirmación de que también retrocede el hermano abandonando el buen camino. A lo cuál el hermano holgazán repone: No creáis que él es más inteligente que yo porque obtiene éxitos en la escuela. No es más que un animal; esto es más estúpido aún que yo. −¡Deberías hacer cómo tu hermano! ¡Fíjate cómo estudia! Le dice una madre a su hija. −No se por qué dices eso, yo soy mucho más estudiosa que él. He repetido 5ª curso cinco veces. Aquí se muestra la idea equivocada diciéndole la madre a su hija que estudie y ella le responde que ella es más estudiosa ya que lleva 5 años haciendo lo mismo. 1.2 Condensación con formación de sustitutivo. Es la formación de palabras mixtas. Primero una palabra se condensa y después la segunda se une a ella. Los nombres propios caen fácilmente en esta técnica. Ahora veremos algunos ejemplos de esta técnica uno de los cuales aparecerá constantemente para explicar otros apartados. Rothschild me trató como a un igual, muy familionarmente Así pues ha habido una modificación de la palabra no chistosa en el pensamiento como es familiarmente y después al transformarla en el chiste se ha quedado la palabra familionarmente que es una fusión de la palabra familiar y millonario. Otro ejemplo seria: Había un hombre que se llamaba Leopoldo, pero la malicia europea transformó su nombre en Cleopoldo ya que se decía que éste mantenía íntimas relaciones con Cleo. 2. Desplazamiento El desplazamiento es la desviación del proceso mental, es decir el desplazamiento del acento psíquico sobre un tema distinto del iniciado. ¿Cómo? ¿Me pide usted un préstamo para aliviar su angustiosa situación, y le veo ahora comiendo salmón con mahonesa? ¿Para eso necesitaba usted mi dinero? A lo que el otro le responde: No acierto a comprender. Cuando no tengo dinero, no puedo comer salmón con mahonesa; ahora que tengo dinero, resulta que no debo comer salmón con mahonesa. Entonces, ¿cuándo diablos voy a comer salmón con mahonesa? Aquí podemos ver otro chiste:: ¿Sabias que el Madrid quiere que se case Casillas? .− ¿De verdad? y ¿Por qué? −¡¡¡Que por qué!!! Para celebrar algo. Este chiste muestra la idea de que se case Casillas, un jugador del Madrid.Al casarse se haría una celebración.El equipo lleva tiempo sin celebrar nada.El sentido del chiste estaría en una burla hacia un equipo que no ha ganado ningún título durante un tiempo. Hay una relación entre el doble sentido y el desplazamiento, pero en cierto modo son independientes en 6

cuanto a valorarlos como técnicas del chiste. En el doble sentido solo hay una palabra la cual el oyente la puede interpretar a su manera, tendría que ver poco con la elaboración del chiste. En el doble sentido hay varias intepretaciones.Y en el desplazamiento esta interpretación depende del conocimiento sobre el que se realiza el chiste. 3. Doble sentido El doble sentido sería o aparecería cuando al emplear la misma palabra de distinta forma. Da otro sentido a la frase lo mismo podría pasar con ideas. Hay de diferentes tipos los cuales son: 3.1 Doble sentido de un nombre propio Cuando una palabra tiene 2 sentidos según la forma que se utiliza.Es decir un nombre propio y su significado objetivo .Aquí vemos su ejemplo : A un chaval llamado Víctor Blanco un profesor le dice : −Blanco lo tienes muy negro. Aquí vemos como nombre propio el apellido utilizándolo como tal y diciendo que lo tiene difícil en algo. Cuando el nombre propio no se utiliza de forma completa, se le pueden agregar unas pequeñas modificaciones para su carácter chistoso. Un chaval llamado X se apellida castro y uno le dice : −Castro estas castrado. 3.4 El doble sentido de la significación objetiva y metafórica El doble sentido de la significación objetiva y metafórica de una palabra, el cual es una generosa fuente de la técnica del chiste. Mostramos un pensamiento objetivamente o metafóricamente: Un amigo del autor caracterizado por su gran ingenio, llamado Arturo Schnitzler: No me maravilla que hayas llegado a ser un gran poeta. Ya tu padre hizo reflejarse en su espejo a sus contemporáneos. (el padre usaba el laringoscopio) − Una pareja de recién casados esta cumpliendo con sus obligaciones matrimoniales en el viaje de novios, y en el momento justo dice él: − Amor, te llamaré EVA − Porqué? − pregunta ella − Por ser la primera mujer en mi vida. − Está bien − dice la esposa − yo te llamaré desde hoy PEUGEOT − Y eso ? − pregunta intrigado el joven marido − Por que tú eres el 406 −Es mejor dar que recibir (un boxeador) −Tengo los nervios de acero (robocop) − Me dijeron de jugar a lado de la linia blanca (DIEGO ARMANDO MARADONA) 7

3.5. Juego de palabras El doble sentido o juego de palabras no sufren ninguna modificación, tal y como es se encuentra dentro de la frase pero con distinto significado dependiendo del contexto. Ejemplos: .K.Fischer: uno de los primeros actos de Napoleón fue el quitar los bienes de la casa de Orleans,a lo que esto le sugirió un juego de palabras: C'est le premier vol de l'aigle. (Vol=vuelo y robo) .Un médico acaba de reconocer a una señora y este le dice al marido: No me gusta nada. A lo que le contesta el marido Hace mucho tiempo que a mi tampoco.El médico se refiere al estado de la mujer, mientras que el marido hace referencia a su matrimonio, ya que no le gusta su mujer. Ahora veremos más ejemplos: Se encuentran dos amigos: −.¿Oye, tú te tiraste a tu mujer antes de casarte con ella? Yo no, ¿y tú? Hombre, yo no sabía que te ibas casar con ella. −En la noche de bodas de un torero le dice a su amigo: −Anda pero si tú no eres virgen. −Hombre y a ti te falta un huevo. −Ya, pero yo lo perdí en una corrida. −Y yo, dónde crees que yo lo perdí? 3.6. Equívoco Cuando utilizamos una palabra equivocadamente dándole un sentido que no tiene. El asunto Dreyfus se hallaba a la orden del día a lo que dijo el amigo del autor: Esa muchacha me recuerda a Dreyfus; el ejército no cree en su inocencia. La palabra inocencia, tiene doble sentido en este chiste, la significación del crimen al referirse a Dreyfus y la significación sexual opuesta a la experiencia . 3.7 Doble sentido con alusión Se dicen 2 palabras o frases o ideas y utilizamos una alusión. El chiste de D.Spitzer: Según unos, el marido ha ganado mucho y dado poco; según otros, es la mujer la que (se) ha dado (un) poco y ganado mucho. Aquí el chiste tiene un doble sentido para unos se refiencia algo sexual del matrimonio, pero podría ser de dinero . No me mates, no me mates! 4. Múltiple empleo del mismo material El múltiple empleo de las mismas palabras constituye un ahorro.No todo el ahorro en los chistes suele ser chistoso 4.1 Total o fragmentaria La repetición de varias veces una idea o palabra. Puede quedar dividido también en sílabas entonces le da un 8

aspecto diferente. Una dama italiana quiso vengarse de Napoleón I en un baile de la corte, por lo que este le dijo delante de sus compatriotas: Tutti gli italiani danzano si male?. A lo que le respondió la señora: Non tutti, ma bouna parte. El apellido de napoleón era Bonaparte. El en el baile le dice a una mujer que si todos los italianos bailan mal (Tutti gli italiani danzano si male) y ella le contesta que solo una parte. Refiriéndose a él mediante la fragmentación de su nombre.(Non tutti, ma bouna parte) 4.2 Variación del orden Es una variación del orden de la frase. Es decir primero se dice de una forma y luego se realiza una alteración.Tiene la intención de que parezca que se han dicho cosas distintas. En el chiste podemos ver expresada una misma idea pero la segunda vez que aparece la idea su variación hace que sea chistosa. ¿Cómo anda usted? Le pregunta el ciego al paralítico. Como usted ve, respondió el paralítico al ciego. 4.3 Ligera modificación La palabra o frase o idea se vuelve a ver repetida pero con una ligera modificación. Traduttore−tradittore! En la que la similitud de las palabras hace que sea una frase chistosa 4.5 La misma palabras con o sin sentido. Es la repetición de la misma palabra aunque no tengan sentido. Eifersucht ist eine Leidenschafft die mit Eifer sucht, was Leiden schaft. (Los celos son una pasión que con celo busca lo que dolor produce). El pensamiento expresado en la frase carece de todo valor, no constituyendo más que una muy insignificante definición de los celos. No hay constarte de representaciones, tampoco hay contracción si no más bien tiene un efecto de ampulosidad. 5.Retruécano o chiste por similidecadencia. Los chistes llamados retruécanos se caracterizan por pertenecer a la clase más ínfima del chiste verbal, por ser los que con mayor facilidad y menor gasto de ingenio se producen. Tiene un parecido con el juego de palabras pero se diferencia en que el juego de palabras tiene una misma palabra doble significación, mientras que el retruécano hay una palabra con una significación pero este recuerda a otra palabra análoga, estos chistes se pueden llamar también chistes por similicadencia. Esta clase de chistes se modifica con mucha frecuencia una de las vocales de la palabra. La similidecadencia se pude definir de la siguiente forma: Figura que consiste en emplear al fin de dos o más cláusulas, o miembros del período, nombres en el mismo caso de la declinación, verbos en igual modo o tiempo y persona, o palabras de sonido semejante. Un poeta italiano tuvo que componer un poema en hexámetros alabando a un emperador alemán dice Hevessi:Ya que no podía destronar a los Césares, prescindía de las cesuras (Caesaren−caesuren). 9

−O cuál es más de culpar, aunque cualquiera mal haga, la que peca por la paga o el que paga por pecar? 6. Chistes representación antinómica Se usa el material primero afirmándolo y luego negándolo. Federico el Grande oyó hablar de que un predicador de Silesia podía tratar con los espíritus, así que fue a verle y le preguntó: ¿Puede usted conjurar a los espíritus? Sí, majestad; pero nunca acuden. Hemos podido ver mucha variedad de técnicas .Pero estas técnicas se pueden dividir en solo dos, las demás serían variaciones de ellas mismas. Las dos grandes técnicas serian la condensación y el desplazamiento. De esta forma se puede mostrar como en realidad sólo utilizamos dos técnicas en la elaboración del chiste que son las mismas utilizadas en los sueños. La condensación la podríamos definir como la acción que consiste en la fusión de dos palabras formando una sola y por ese motivo, aunque se trate de una equivocación parece chistosa. El desplazamiento es cuando desplazamos el pensamiento psíquico hacia un lugar diferente, es decir , utilizamos una idea o una palabra pero con la intención de referirnos a otra .Esto sería por ejemplo lo que pasa en el juego de palabras o en el doble sentido. 4.2 Las tendencias del chiste Sigmund Freud afirma que el chiste es una actividad que tiende a extraer placer de los procesos psíquicos. La técnica del chiste y la tendencia economizadora se ponen en contacto para la producción de placer. Los chistes pueden ser tendenciosos o no tendenciosos. Los chistes tendenciosos son aquellos que tienen alguna intención y aquellos que no tienen ninguna intención son los no tendenciosos. Son conocidos también como chistes inocentes. Chistes Inocentes Los chistes inocentes utilizan el juego de palabras o similicadencia como técnica de chiste. Estos aunque no tengan ninguna intención pueden ser mas ofensivos que los tendenciosos. En estos chistes expresamos un pensamiento de manera chistosa: No sólo no creía en los fantasmas, sino que ni siquiera se asustaba de ellos No son libres todos aquellos que se burlan de sus cadenas Chiste tendencioso Este tipo de chiste se caracteriza por ser hostil (destinado a la agresión, la sátira o la defensa) o bien obsceno (destinado a mostrarnos una desnudez.). Aquí también están los llamados chistes verdes. El chiste verde tiene su origen en que antes iba para la mujer, ya que era una forma que se utilizaba de seducción sexual. Ahora podríamos decir que aquellos que se ríen de un chiste verde se ríen de una agresión sexual, hacia la persona a la que va dirigida. 10

La tendencia a contemplar lo sexual sin velo es uno de los componentes de nuestra libido, la cual constituye en sí mismo una sustitución obligada del placer que hemos de suponer primario, de tocar lo sexual. La libido visual o táctil es de dos clases: activa y pasiva, masculina y femenina, y se desarrolla según cuál de estos dos caracteres sexuales adquiera la supremacía predominantemente en uno u otro sentido. La resistencia de la mujer es imprescindible para que se haga bien el chiste, También se necesita la presencia de un tercero que tiene que ser hombre. El papel desempeñado por el tercero, el oyente, es esencial. Por lo tanto el chiste tendencioso necesita 3 personas: aquella que lo dice, una segunda a la que se toma por objeto de la agresión hostil y sexual y una tercera en la que se cumple la intención creadora de placer del chiste. El proceso del chiste podría definirse como un impulso que deja al segundo desnudo bajo una tendencia hostil. Al poder que dificulta el goce de la obscenidad lo llamamos represión. Los impulsos hostiles se dan desde nuestra niñez hasta nuestra madurez. Siempre ha sido así .La civilización humana desde siempre a tenido impulsos sexuales que de alguna manera han tenido que liberar. La hostilidad violenta ha quedado sustituida por la invectiva verbal. Más tarde nos enseñaría la cultura que es indispensable el insulto en vez de la agresión física, y ésta nos hará sentir incluso más placer al ver la derrota verbal del enemigo. El chiste en la agresión hostil nos permitirá emplear contra nuestros enemigos el arma del ridículo. Y esto nos producirá también placer. Los chistes son los que yo admito como tal, por eso a veces lo que para algunos es un chiste para otros no. Los chistes pueden atacar a aquellas instituciones, personas representativas de las mismas, conceptos morales o religiosos e ideas. Así lo podemos utilizar como una forma de crítica escondida. También los chistes tendenciosos son aquellos que hablan de temas matrimoniales. Este sería un chiste político: Cómo se manejan los conflictos internacionales en la ONU: 1. Si el problema es entre un país pequeño y una superpotencia, el país pequeño desaparecerá. 2. Si el conflicto es entre dos países pequeños, desaparecerá el problema. 3. Si la discusión es entre dos superpotencias, lo que desaparece es la ONU. Este sería de tema religioso: Un cura aficionado a la ornitología tenía doce pájaros. Todos los días los soltaba para que volaran y éstos siempre regresaban a sus jaulas. Pero un día sólo regresaron once, así que el sacerdote decidido entró a la capilla y preguntó: ¿Quién tiene un pájaro?" Todos los hombres se levantaron. "No, no me expliqué bien. ¿Quién ha visto un pájaro?" Todas las mujeres se levantaron. "¡No, no! Lo que quiero decir es: ¿quién ha visto mi pájaro?" Todas las monjas se levantaron Y de modelo matrimonial: 11

Había en un pueblo, un padre exageradamente orgulloso de su mujer por haber tenido seis hijos, tanto que la llamaba madre de seis, Esto a su esposa le molestaba muchísimo, y un día que se encontraban en una boda le grita el esposo para que todos escucharan: ¿Ya estás lista para irnos madre de seis? Con furia su esposa contesta: Claro que sí, padre de cuatro. Una característica de los chistes es que se atreven a expresar los deseos y anhelos de cualquiera que no se atreven a contarlos de otra forma. Los chistes cínicos surgen debido a que no existe aspiración personal más enérgica que la de la libertad sexual. Estos son chistes cínicos: En qué se parecen las mujeres a los huracanes? En que llegan fuertes y salvajes y se van con tu carro y tu casa. Señoritas, no nos pongamos en lo peor, cada hombre es un mundo diferente, así que lo mejor es hacer turismo. ¿Cuál es el colmo de la mujer? Pues el de que por un trocito de butifarra, tener que aguantar el cerdo toda su vida. 5 Parte sintética 5 1 El mecanismo de placer y la psicogénesis del chiste. Antes de nada voy a explicar el concepto de psicogénesis ya que es una palabra poco conocida. La psicogénesis es el desarrollo de la mente y de los fenómenos mentales, así como la teoría de la evolución mental. La fuente de placer del chiste son: la técnica y la tendencia. El placer del chiste surge del ahorro del gasto psíquico de una represión: se hace un chiste en lugar de que un pensamiento sea reprimido. Por ejemplo en un funeral alguien podría hacer un chiste sobre la persona fallecida para no tener que reprimir algún pensamiento inadecuado que se le viene a la cabeza. De algún modo el chiste nos libera de tener que reprimir en determinadas ocasiones algunas ideas que no podemos aceptar fácilmente. Comenzaremos a explicar el mecanismo del placer del chiste, con el chiste tendencioso ya que es mas fácil de explicar que el inocente. El placer en el chiste tendencioso aparece cuando liberamos una represión es decir algo que teníamos reprimido. Y sin la ayuda de la técnica del chiste no hubiera sido liberada. Lo que se puede oponer a que no haya salido esta satisfacción antes eso un obstáculo interno o un obstáculo externo. El obstáculo externo puede ser algún poder superior o una persona.A la cual ira dirigida la ofensa. Es decir nuestra represión viene porque lo que no, permite decir aquello que pensamos es una autoridad. El obstáculo interno llamado represión también es cuando un sentimiento íntimo se coloca enfrente de ella. El placer es mayor cuando nos saltamos un obstáculo interno que uno externo.

12

Tanto los obstáculos externos como los internos se diferencian entre sí tan sólo en que en los segundos se remueve una coerción preexistente, y en los primeros lo que se hace es evitar la formación de una nueva. El secreto del placer del chiste tendencioso consiste en el ahorro de gasto de coerción o cohibición. El chiste inocente: en este grupo (los juegos de palabras) consistía la técnica en dirigir nuestra atención psíquica hacia el sonido de las palabras en lugar de hacia su sentido, y dejar que la imagen verbal (acústica) se sustituyese a la significación determinada por relaciones con las representaciones objetivas. Este proceso origina una aminoración del trabajo psíquico. El juego de palabras podemos decir que usa la misma fuente de placer, o sea, el reencuentro con lo conocido, ya que existe una estrecha relación entre el reconocimiento y el recuerdo. Al solo recordar tenemos aquí también aquí un ahorro psíquico. El placer del chiste también se haya en la actualidad. Es decir un chiste que nos hace gracia hoy al cabo de un tiempo deja de hacerlo ya que no presenta ningún tipo descarga. Las técnicas se utilizan para ayudar a liberar la carga psíquica y así obtenemos más en el chiste. La psicogénesis nos ha enseñado que el placer del chiste procede del juego con palabras o del desencadenamiento del desatino, y que su sentido se halla destinado exclusivamente a proteger este placer contra su supresión por la crítica. El chiste ocasiona en el oyente lo que antes ha tenido lugar en el autor. La «represión» se caracteriza por sus efectos, consistentes en excluir de la conciencia los sentimientos, pero el chiste tendencioso consigue extraer placer incluso de estas fuentes sometidas a la represión. El chiste tendencioso fortifica las tendencias a cuyo servicio se coloca, aportándoles auxilios procedentes de sentimientos reprimidos o entra abiertamente al servicio de tendencias reprimidas En el caso del chiste tendencioso, existe un sentimiento de extraer placer de una fuente y que no se hubiera conseguido de no tropezar con un obstáculo; existe otra aspiración que actúa en contra de esto. La aspiración represora tiene que ser más fuerte que la reprimida. La risa puede ser un camino terapéutico. Pero no cualquier risa provoca un cambio. La risa es un fenómeno de descarga de excitación anímica es decir nos ayuda contra la represión. Y además reúne las condiciones necesarias para que una suma de energía psíquica, utilizada hasta entonces como carga, sucumba a una libre descarga. Para que la risa llegue a ser terapéutica tiene que provenir de algún proceso cuya elaboración sea inconsciente. La risa que se produce en los oyentes , que tienen que ser necesariamente cómplices del contexto que propone el inventor del chiste, entonces se produce el fenómeno descarga en los que entienden el chiste es decir lo gracioso de él, tiene la necesidad de contarlo. La conclusión que podemos decir es que la risa sería el resultado final de la derivación de aquel obstáculo que nos oprimía. Aquel placer que sentimos antes de la risa y que nos avisa de esa descarga es lo que se llama placer preliminar. 5.2 Los motivos del chiste y el chiste como fenómeno social El principal motivo por el cual se forma un chiste es la liberación o conseguir un placer. 13

El chiste posee una relación directa con lo que la persona que lo emite piensa y ve del mundo, así para poder entablar un chiste es necesario que exista una persona acorde con esta visión de mundo, ya que de lo contrario, nos encontraremos con un comentario poco gracioso y divertido, que a la postre necesitará de una explicación. De esta forma si entablamos una relación directa entre el mensaje principal emitido en un chiste, podremos tener en cuenta que algunas personas gozan de una particular gracia por algunos asuntos mórbidos u otras de asuntos un poco más tiernos (por ejemplo), pero ante todo se puede extractar que aquello emitido en el chiste forma parte de los "gustos" de la persona que lo está lanzando, y que son gustos tan respetables como cualquier acto humano que no entre en la violencia o en el maltrato a otra persona. El chiste es, además, una construcción social que se relaciona con variantes históricas y culturales que influyen en su elaboración y sus contenidos, aunque no hay que olvidar a aquellos chistes que podría decirse que no pasan de época (los que pueden ser llamados clásicos). Podemos decir también que el chiste presenta particularidades dependiendo de la época que lo ve nacer. Los chistes son reflejo de los momentos históricos vividos por una sociedad, es decir, son construcciones sociales que responden a las carencias, los excesos, las debilidades, las fantasías, las fortalezas y los miedos que deambulan en las rutinas de nuestra vida cotidiana. Cabe mencionar que el chiste presenta un cierto margen de libertad de definición o duda, pues responde a una condicionalidad subjetiva, de aquel. Para comprender mejor la dinámica del chiste, podemos identificar varios momentos y actores que participan en el mismo: la persona que lo cuenta (narrador o narradora) que cumple el papel de creadora o reproductora del chiste, y que puede ser sustituida por un medio de comunicación; esta persona o medio de comunicación realiza el acto de contar, que generalmente nos remite a la presencia de un público o audiencia por medio del cual se busca el efecto del chiste ,es decir, la risa.Ellos que reciben el mensaje y que deciden si éste es gracioso u ofensivo; de resultar gracioso, el placer producido por el chiste se expresa con mayor claridad que en el narrador o narradora. Es posible identificar algunas características en el chiste: establece complicidad entre quienes comparten su contenido risas, miradas, carcajadas. El chiste busca comunicar algo e involucra el lenguaje y lo simbólico; es breve, se transmite con facilidad pues dispone de pocas palabras, poco tiempo, cualquier lugar, cualquier medio o canal; puede estar compuesto de diversas temáticas y tener diferentes intencionalidades. Además, necesita de un elemento de novedad y de sorpresa, tiene suspense (ante lo desconocido −el final−), presenta personajes conocidos (individuales y colectivos) y generalmente echa mano de escenas cotidianas y cercanas a los oyentes lo que le hace muy atrayente. Algunos chistes son generados en un momento determinado, y su relato en otro contexto, cultura o época requeriría de tantas exposiciones anexas que posiblemente borrarían la esencia cómica del mismo. Por su parte, el chiste presenta un espacio de permisividad social para tocar ciertos temas y realizar ciertos actos (agresión, rechazo, burla), sin temor a la censura.. El chiste un espacio anónimo (o impersonal) muchas veces es decir no se sabe quien es el creador pero cuando el chiste surge norlamante es un lugar propicio para la complicidad. Por medio de risas, miradas, gestos o carcajadas, la persona que escucha el chiste puede volverse cómplice del narrador o narradora, validando las ideas que se transmiten informalmente por medio de éste; se busca que la persona que escucha se ponga de nuestro lado y cree con nosotros una especie de alianza. Éste es, asimismo, uno de los aspectos políticos del chiste, que se percibe en los chistes tendenciosos El proceso psíquico que incluye el chiste no finaliza en la ocurrencia o invención del mismo, sino que parece verse completado con la comunicación; esto se relaciona con la brevedad que le caracteriza, ya que generalmente el chiste se compone de pocas palabras, dichas en poco tiempo, en casi cualquier lugar y por 14

cualquier medio, con lo cual puede accederse fácilmente a su contenido y propagarse, pero se trata de una brevedad particular, una brevedad Uno de los papeles del chiste es suministrar un espacio lúdico, que se aproxima a los estados de ánimo proporcionados por el juego en la infancia, permitiendo escapar de la crítica social o la censura y produciendo satisfacción. En ese sentido, el chiste permite la liberación de sentimientos o la catarsis ante situaciones negativas que perturban la vida en sociedad y que generan molestia o angustia en las personas, así ...el chiste es un termómetro que mide la agresividad, la angustia, el dolor y el descontento... La brevedad o el uso de un lenguaje cotidiano le permite al chiste transmitirse con facilidad, éste no se reproduce siempre de la misma manera, pues al pasar de persona a persona se transforma, cambian algunas palabras y personajes y puede modificarse su extensión. Estas modificaciones permiten que los temas de los chistes sean diversos, como diversas pueden ser también las fuentes de inspiración para su creación: noticias, actividades culturales y recreativas, telenovelas del momento, acontecimientos del ámbito político, así como otras situaciones de la vida diaria. Asimismo, los chistes no provienen de una sola clase social, pueden ser populares, intelectuales, académicos Los chistes inocentes son normalmente, el impulso de mostrar nuestro propio ingenio se dice que es un instinto equivalente a la exhibición en el terreno sexual. Los chistes obscenos permiten deducir en sus autores una tendencia a la exhibición. Los tendenciosos agresivos resultan fáciles para sujetos en cuya sexualidad puede demostrarse la existencia de componentes sadistas. Si el oyente tiene un estado de ánimo bajo y malo, no será un buen juez para confirmar con sus risas que el chiste ha conseguido su propósito. La tercera persona debe tener buen humor. Esto les pasa también al chiste inocente y el tendencioso, agregándose en este último un nuevo peligro: La oposición a la que la persona con la que va el chiste no tenga ninguna relación afectiva con el oyente. La risa surge cuando una energía psíquica, dedicada al revestimiento de caminos psíquicos, se hace inutilizable y puede descargarse libremente.No toda la risa significa una descarga de placer, pero diremos que tal placer es la remoción de la carga. Remción seria la liberación de esa carga psíquica. La energía del revestimiento dedicada a la retención ha conseguido, por medio de la percepción auditiva, quedando dispuesta a descargarse en la risa.Así podemos decir que el gasto ahorrado corresponde a la retención devenida, pero el oyente lo gasta riendo. Aunque la tercera persona no ría no significa nada, Ya que la carga de retención debe ser removida también en la primera persona, ya que sin eso no habría chiste. Y la primera persona no sentiría placer. A lo mejor la primera persona no ríe porque no ha quedado una magnitud suficiente de energía de exteriorizarse. El chiste pierde también en la tercera persona su efecto hilarante cuando necesita un gasto de trabajo intelectual. Las alusiones del chiste tienen que ser evidentes y fáciles,sino es destruido por la aparición intelectual. Si la tercera persona ha de ser liberada de una magnitud de energía de revestimiento, habràn de cumplirse varias condiciones: 1ª La tercera persona ha de llevar a cabo este gasto de revestimiento. 15

2ª Ha de utilizar la descarga motora. 3ª El revestimiento ha de ser intensificado en la tercera persona. La 1ª fija una de las cualidades de la tercera persona como oyente. Tiene éste que coincidir psíquicamente con la primera persona lo bastante para tener iguales retenciones internas. De este modo cada chiste exige su público. La 2ª se trata de mantener alejada la sobrecarga de la atención del proceso psíquico incitado por la audición del chiste, y la utilidad de estas técnicas nos hace pensar que el revestimiento de atención toma una gran parte en la vigilancia y nuevo empleo de la energía que queda libertada. El chiste se sirve de: 1º. Tiende a una expresión lo más breve posible, para ofrecer a la atención un mínimo de superficie atacable. 2º. Es fácilmente comprensible, pues si exige intelectualidad, peligraría su efecto. Con la desviación de la atención descubrimos un rasgo esencial del proceso psíquico en el oyente del chiste: 1º. Vemos por que no sabemos casi nunca de qué reímos, aunque después lo analicemos. Esta risa es el resultado de un proceso automático, que fue posible por el alejamiento de nuestra atención consciente. 2º. Llegamos a la inteligencia de que el chiste no manifiesta su completo efecto en el oyente. Esta peculiaridad se deriva de que la esencia de una sorpresa está en no lograrse por segunda vez. En la repetición de un chiste la atención es guiada por el recuerdo de su audición primera, por eso contamos el chiste a otras personas. La técnica del chiste es determinada por dos tendencias: las que hacen posible la formación del chiste en la primera persona y las que deben procurar el mayor efecto posible en la tercera. Es necesaria la economía dentro del cuerpo del chiste pero no demasiado, pues sería escaso e insuficiente para la producción de placer en la persona, entonces se origina la minoración en lugar de la economía. Vemos claramente que el primero produce una sensación de placer mucho más importante. El proceso crea placer en la primera persona del chist

16

View more...

Comments

Copyright � 2017 NANOPDF Inc.
SUPPORT NANOPDF