Kopiervorlage 27a: „Wer hat das gesagt

January 9, 2018 | Author: Anonymous | Category: Kunst & Geisteswissenschaften, Schreiben, Grammatik
Share Embed Donate


Short Description

Download Kopiervorlage 27a: „Wer hat das gesagt...

Description

 KapB_RG_Wortfamilien

Wortfamilien (zu Kapitel 10) Hier sehen Sie eine Übersicht darüber, in welchen Sprachen man Wortfamilien in Bezug auf die Wetterverben finden kann. So können Sie im Unterricht einander ähnliche Wörter derselben Grundbedeutung wie Regen und regnen thematisieren.

Deutsch Tamil Thailändisch* Tigrinya

Schnee

Regen

Sturm

Blitz

schneien

regnen

stürmen

blitzen

pani

malai

idimulakkam

minnal

polithal

polithal

mulanguthal

minnuthal

hima

fon

paaju

faaläb

hima tdog

fon tdog

paaju pad

faaläb

bered

maj

mabel

berqi

bered jeweq alo

may jeweq alo

mabel alo

berqi beriqu

*zu Thailändisch: Die Buchstabenverbindung td steht für t ohne Behauchung; der Laut kommt im Deutschen in der silbeninitialen Verbindung sp- und st- vor (spielen, stehen).

In der tamilischen Sprache lassen sich Wortfamilien erkennen. Doch nicht alle Verben hängen vom Nomen ab. Die Sprachen Thailändisch und Tigrinya kennen solche Wortfamilien nicht – die Nomen werden mit entsprechenden Verben wie fallen, geben oder wehen gebildet: So könnte man fürs Thailändische frei übersetzen: Schnee/Regen fällt, Sturm weht. In der Sprache Tigrinya gibt es für die Wetterverben kaum Wortfamilien wie im Deutschen. Das Verb wird mit fallen oder geben umschrieben (Es fällt Schnee. Es fällt Regen. Es gibt

einen Sturm.). Für Blitz und blitzen können zwei Wörter angegeben werden: Blitz heißt berqi und es blitzt wird mit ein Blitz blitzt (berqi beriqu) übersetzt.

© 2012 Langenscheidt KG, Berlin und München. Materialien zu Alphamar – Kursbuch 978-3-468-47391-2. Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 1

View more...

Comments

Copyright � 2017 NANOPDF Inc.
SUPPORT NANOPDF