- Scholieren.com

January 14, 2018 | Author: Anonymous | Category: Geschiedenis, European History, Renaissance (1330-1550)
Share Embed Donate


Short Description

Download - Scholieren.com...

Description

Vergelijkende recensie Perspectief

Thema’s en motieven

Personages

Waar en wanneer

Sonny boy Het verhaal wordt verteld door een alwetende verteller. Maar Rika en Waldemar sturen hun briefen in de ikperspectief. Thema 2e Wereldoorlog. -oorlog grotere rol -beschrijving kampen -joodse onderduikers Veschillen Verboden liefde Motieven Hoop, verhuizen, liefde slavenhandel en apartheid in met name Suriname. - Onmogelijke liefde.. - water , begin en sterf - Onderduiking.

De Aanslag Alwetende verteller en ikperspectief. Waarbij Mulisch ‘hij’ zegt i.p.v. ‘ik’.

Het behouden huis Ik-perspectief.

Thema’s 2e wereldoorlog. -over aanslag id oorlog -gevolgen oorlog -vaak herinnerd Verschillen Schuldvraag : iemand zijn schuld of toeval. Motieven Machteloosheid, dobbelsteen, verdriet om wat er gebeurd is.

Thema Oorlog Veiligheid, orde en rust zijn illusies . Motieven Oorlogsgeluiden beschreven, staan symbool voor chaos. \contrast oorlog en rust in het huis.

Waldemar nods = surinaams, zoontje Waldy, goede zwemmer, jong. Rika hagenaar (kath) = trouwt eerst met willem (prosts) en dan met waldemar. Bertha =dochter rikagoed contant Van 1910-1970 (oorlog). Paramaribo in Suriname, in de tijd dat Waldemar daar nog woonde. Verder in Nederland, in verschillende plaatsen: in Den Haag, Scheveningen. Duitsland, in de concentratiekampen in Neuengamme en

Anton Steenwijk (Peter = broer). Niet opvallend. Peter was meer stoer en de tweede baas in huis. Cor Takes heeft samen met Truus Coster (in gevangenis), Fake Ploeg doodgeschoten.

De soldaat, die onbekend blijft en zo dus makkelijker volstaat als figuur van de mens in het algemeen, zoekt naar een vredige plek, weg van de chaos van de oorlog. hoofdpersonage, de yesero, de kolonel, een paar Duitsers, de eigenaar en zijn vrouw, de oude man, een paar partizanen (,de kat);

Van 1945 tot 1981. In Haarlem (huis) en Amsterdam (oom en tante). Flashbacks en flash-forwards.

Einde tweede wereldoorlog 1944 1945.

ook op de Cap Arcona in Ravensbruck. Liefde tussen willem en rika en liefde tussen waldermar en rika.

Antwoord op vragen. Waarom Ploeg werd vermoord, waarom Peter werd vermoord. Hij wil oorlog achter zich laten, maar moet eerst antwoord op vragen. liedje werd gevloten Houdt verband met de van Al Johnson: gebeurtenis in het boek “When there are grey bij Anton thuis. Motto: skies. I don’t mind the heel Nederland was al grey bevrijd behalve zij niet. skies. You make them blue, Sonny Boy.’’ Reconstructie Verheven taal (verschil) Beschrijvend (verschil) Helder verhaal Non fictie Dood einde boek Dood begin boek Gemis ouders einde Gemis ouders hele boek boek door grote rol Onwetendheid Waldy Verweking anton Verschikelijke oorlog Verschikkelijke oorlog

Hij wil in het uis blijven omdat hij daar rust vindt, maar dat kan niet want er komen steeds mensen hem storen.

Symbool

Water= waldermar voelt zich vrij in het water, het doet hem denken aan paramaribo. Ij sterft daar ook.

Gesloten deur van de onbekende kamer. Dezekamer staat voor rust, maar als hij doorlooopt komt hij weer bij de partizipanen en komt hij erachter dat eche rust niet bestaat. Uiteindelijk staat de kamer dus voor een illusie.

Schrijver

Literaire kenmerken 2004 geschreven In de modernistische cultuur is sprake van pluriformiteit,

Probleem, conflict

Titel

Schrijfstijl

Vergelijking

Dobbelsteen Symbool geluk, toeval. Anton na de aanslag in zijn broek. In laatste episode ziet hij een aansteker in vorm van dobbelsteen. Kruidnagel Moeder Anton in eerste episode, in kies tegen pijn. Liesbeth (tweede vrouw Anton) ook in kies.

Behouden = beschermend

Geschreven in proza. Eenvoudig nederlandse taal. Geen ouders beschreven. Het verschil is dat de ikfiguur hier vreedzaam met de Duitsers woont. de moffen waren de enige schuldigen en de geallieerden waren allemaal helden. Hier zijn de rollen omgekeerd. Een overloper die met welopgevoede Duitsers samenwoont en de partizanen (als bevrijders gezien door de Nederlanders) brengen chaos, bloed.

wat Hermans ons wil vertellen: het hele leven is absurd, doelloos, het bespeelt de mens en niet andersom. Verschijnselen als verwarring

Overeenkomst

hedendaagse multiculturele samenleving. Een voorbeeld van vroeger voor de samenleving van nu. Echt gebeurt verhaal waldy opgeschreven annejet succes v gemaakt. Verlies ouders Verhaal tijdens oorlog Verwerking waldy eind

en chaos beperken zich niet tot oorlogssituaties, ze zijn kenmerkend voor de menselijkheid. In dit opzicht is het boek dus een kind van eigen tijd.

Verlies ouders Verhaal tijdens oorlog Verwerking anton eind

Verhaal tijdens oorlog Verwerking van de soldaat

Perspectief

Thema’s en m otieven

Personages

Waar en wanneer

Probleem, conflict Titel

Het Wederzyds Huwelyksbedrog

Snikken en Grimlachjes

het verhaal is een toneelstuk en het is dus in een wisselend perspectief geschreven. Om de beurt spreekt ene persoon in de ik-vorm.

Het verhaal is afwisselend geschreven vanuit het perspectief van een alwetende verteller, die in de hij-vorm over mensen (en soms ook zichzelf!) schrijft, en het perspectief van de ik-vorm. Dit verschilt per gedicht, er wordt dus niet in de gedichten zelf van perspectief gewisseld.

Thema bedrog Belangrijke motieven Het wederzijds bedrog van Charlotte en Lodewijk. Liefde en huwelijk Spot met o.a. het classicisme. Dat zie je onder andere uit de spot met taal- en spellingsregels, een parodie op verzen van de rederijkers , spot met de gewoonte dat er Frans gesproken werd in hogere kringen. Jan en Klaar: Loderwjk en charlootte

Duurt 1 dag van tevoren worden wel alle personen genoemd en de plaatsen waar het verhaal zich afspeelt. Het is een gesloten einde. Het verhaal is helemaal chronologisch geschreven. Wel is er één flash-forward.

Kaas

Het boek opent met een inleiding over stijl. Vervolgens is er als in een toneelscript een lijst van personages gevolgd door een lijst met elementen. De rest van het boek is geschreven als een brief waarvan niet duidelijk is aan wie die is gericht. De verteller is de ik-persoon.

Het verderf en verdriet in de wereld geven reden om uit de werkelijkheid te vluchten. Motieven Verdriet in liefde – tijgerlelies heel zwaarmoeidg De dood Piet Paaltjens ziet de dood vooral als een redding uit de wereld waar hij zich niet in thuis voelt. Hij spot ermee, op een manier waar andere mensen misschien van zijn geschrokken destijds. (gedicht zelfmorderaar)

Thema is gelukkig worden Hij wil voldoen aan

De hoofdpersoon in het boek is Piet Paaltjens. Hij laat Piet Paaltjens de hoofdpersoon spelen om op een humoristische manier het lijden van het bestaan. verder personages van korte duur De gedichten zijn volgens Haverschmidt geschreven van 1850 t/m 1853.gepubliceerd werd rond 1867. In deze tijd kwam de romantiek op. Altijd andere plaats in gedichten.

Meneer van schoonbeke Frans laarmans Fine laarmans Dokter laarmans

een maatschappelijk wenselijk beeld. Het gaat over het feit dat mensen soms meer willen bereiken dan ze kunnen, en daarna dus terugvallen in wat ze eigenlijk bestemd zijn te doen. Motieven Familie = steun wannneer t mislukt. En op het einde staat hij dichter bij ze. Maatschappijkritiek

Antwerpen in 1933. De hoofdpersoon brengt ook nog een bezoek aan Nederland.(voor een verkoopcursus)

Van klerk naar kaasverkoper, niet happy Wederzijds doen ze voor alsof ze rijk zijn

ironisch, spottend, droevig en zwaarmoedig.

Het product dat de hoofdpersoon zal gaan

Schrijfstijl

1. De schrijfstijl: het verhaal staat in ouderwets Nederlands geschreven. Dat komt omdat het uit 1714 komt en men dus nog zo sprak en schreef. Omdat het een blijspel is, is het humoristisch geschreven en zit er eindrijm in.

Verwachting en beoordeling Symbool

Schrijver

Stroming

Intrigeblijspel: verwikkelingen staan centraal Zedenblijspel: bepaalde zeden of normen staan centraal Beiden spelen een rol: niet alleen de verwikkelingen zorgen voor een komisch effect, maar zijn ook gericht op verbetering van de zeden. Pieter Langendijk. 1683 in Haarlem geboren. De schrijver, die zijn publiek wist te vermaken, had zelf in zijn leven weinig reden tot lachen. Toen hij zes jaar oud was, stierf zijn vader. Aan de ene kant is het werk wel typerend voor de stroming van die tijd, het classicisme. Dat blijkt uit de opbouw. Het stuk telt vijf bedrijven, die volgens de regels naar het hoogtepunt en de ontknoping voeren. Ook heeft hij met zorg de eenheid van plaats en tijd gehandhaafd. Maar aan de andere kant drijft hij juist de spot met het classicisme.

Hele gekke schrijftsijl , je kunt duidelijk merken dat het uit 1867 komt. Het aspect dat Paaltjens zich sterk verbonden voelde met de natuur is wel belangrijk. Dit gold voor veel schrijvers uit de Romantiek; zij hadden vaak een sterk verlangen om terug te gaan naar de natuur. Oud nederlands Ik vind de gedichten behoorlijk zwaarmoedig en sarcastisch - De bleeke jongeling (1 gedicht) - Immortelen (13 gedichten) grappig - Tijgerlelies (4 gedichten) liefdes - Romancen (6 gedichten)situaties van andere

Pseudoniem. Als vrijzinnig predikant in een orthodoxe gemeente was zijn positie moeilijk.

De gedichtenbundel Snikken en grimlachjes valt onder de stroming Romantiek, die haar bloeiperiode beleefde in de 19e eeuw. Mmet ontevreden Hij is niet gelukkig met de hier en nu aanwezige werkelijkheid. Vanuit deze onvrede ontstaat de behoefte aan een vlucht uit de werkelijkheid. Spel met zijn eigen romantische gevoel, door parodie te gebruiken en het in contrast te stellen met de nuchtere werkelijkheid en door veel humor en sarcasme

verkopen en dat zijn leven tijdelijk op z'n kop zet, is kaas. Het boek heeft een archaïsche en gedragen stijl. Dit is bijvoorbeeld te zien in het gebruik van 'mijnheer' in plaats van 'meneer' .Er zijn geen flashback of vooruitblikken, waardoor het verhaal chronologisch gelezen wordt.

Heel simpel boek, weining diepgang. Niet spannend, duurt lang voordat kaasverkoop Bedrijf – gafpa staat voor general antwerpen . Daardoor ontstaat er een geheel. Het wordt een cyclisch verhaal. Het begint met zijn moeder en eindigt daar ook mee.

De auteur maakt duidelijk dat hij literatuur als een kunstvorm ziet die te vergelijken is met bijvoorbeeld muziek.

Turks Fruit

Phileine zegt sorry

Perspectief

perspectief van de ikpersoon.

Het verhaal wordt verteld vanuit het ik-perspectief. Dit is al gelijk aan het begin van het boek duidelijk.

Thema’s en motieven

Thema = liefde (onvoorwaasrdelijk voor olga) Motieven

Thema = liefde Motieven

Seks Kanker Eenzaamheid- vader e ik persoon Dood – vader eend olga

Eenzaamheid = phileine Seks Showbizz

Personages

Ik – persoon, olga, moeder olga, vader

Phileine Moeder phileine Gulpje, max

Liv Minnema (lieve) Bison van Beerschot. Casper de Goede Noah en lieve

Waar en wanneer

Het verhaal speelt zich af in de jaren ’60 of de jaren ’70. Hitler messen

21 e eeuw

21e eeuw

Generatie nix Ronald giphart VRIJHEID IN SCHRIJVEN generatie nix. Ronald Giphart behoort

Generatie nix

Stroming Schrijver

Schrijfstijl

Later bleek dat Olga grotendeels gebaseerd was op Annemarie Nauta, een vrouw waarvan Wolkers gescheiden was. Hij zou met haar dood in het boek het einde van het rouwproces daarover hebben willen symboliseren. as een van de bekendste Nederlandse schrijvers en wordt gerekend tot de beste auteurs van na de Tweede Wereldoorlog. Jan Wolkers was afkomstig uit een gereformeerd milieu. Ik persoon heeft een hekel aan veel van de heersende normen: christenen en burgerlijke mensen verafschuwd hij. Deze figuur is duidelijk gebaseerd op Jan Wolkers zelf.

Prima , Het verhaal is niet chronologisch verteld; het bestaat uit flashbacks naar het verleden. Daardoor warrig

Leugens en bedrog Jaloezie

Lieve Verschillende perspectieven Thema = liefde Motieven Seks Vreemdgaan Verdriet dood

tot een duidelijke stroming, namelijk Moderne Nederlandse Literatuur.

Later geschreven = vrijer!! Wat verder opviel, is dat het verhaal in zowel de verleden als de tegenwoordige tijd

2 verhaallijnnen Laer geschreven = vrijer

geschreven is. Het verhaal is wel op een chronologische wijze geschreven, maar er komen veel flashbacks in voor. Deze flashbacks gaan voornamelijk over het leven van Phileine toen ze nog met haar moeder woonde. Verder heeft Ronald Giphart geen gebruik van moeilijke woorden of moeilijke zinsconstructies. OvereenKomst

Verschil

Ernstige ziekte einde boek olga Seks Dood

Niet happy end Wijze van seks minder

Symbool

Ernstige ziekte einde boek aids patienten Seks bescreven = vrijheid Dood Kunstwereld Seks Happy end, grof taalgebruik Wijze van seks beschrijven heftig

Seks Dood Kunstwereld \geen happy end Wijze van seks heftiger

Olga’s haar: Telkens beschrijft de hoofpersoon Olga als “die rooie” en als ze in het ziekenhius ligt krijgt ze een pruik.

Warenar Zakelijke gegevens oorspronkelijke verhaal a. Auteur: P.C. Hooft. b. Titel: Warenar, Amsterdam, geschreven in 1617, 1486 versregels. c. Genre: Toneelstuk. Plaats in de literatuurgeschiedenis Warenar is een realistisch karakterblijspel naar klassiek voorbeeld.RENAISSAINCE. Het is grotendeels een navolging, gedeeltelijk een vertaling, van Aulularia, maar tevens een verbetering hiervan. Aulularia is een door Plautus geschreven blijspel naar Grieks voorbeeld. Het laatste bedrijf hiervan is echter verloren gegaan. Hooft heeft dit dus zelf bedacht. Plautus leefde van 254-184 v. Chr. Het stuk vertoont ook veel overeenkomsten met het blijspel Moortje (1615) van Bredero: klassiek voorbeeld, Amsterdamse sfeer, personages en dialect. Hooft haalde veel inspiratie van de Italianen en de Grieken en Romeinen. P.C. Hooft heeft veel van de Italianen overgenomen, dit komt omdat hij toen hij nog jong was, naar Italië was geweest. Hij bewonderde ze en wilde de mensen in Nederland wat bijbrengen van ze. De Italiaanse renaissance komt dus veel voor in zijn werken. Niet verwonderlijk ook, dat dit verhaal oorspronkelijk uit die tijd stamt. Hij heeft dit geschreven om een ander werk van hem te financieren. Dus eigenlijk was dit spel niet eens zo heel erg bijzonder. Hij deed het voor het geld. Hooft lanceerde de klassieke tragedie in Nederland, hij was één van de eerste die op het gebied van theater iets in het Nederlands schreef. Één van zijn boodschappen was dat de Nederlandse taal

een mooie taal was voor het uitdrukken van gevoelens, net zoals het Latijn of Frans. ”Warenar’ is één van de weinige blijspelen die Hooft heeft geschreven. Hij zegt dat hij het in negen dagen had geschreven. Het is een bewerking van de komedie ‘Aulularia’ door de Romein Plautus geschreven was, die het op zijn beurt had overgenomen uit het Grieks. Hooft past de tijd en plaats aan. Ook sleutelt hij een beetje aan de personen. In Nederland waren er bijvoorbeeld geen haardgoden en daarom liet Hooft in zijn proloog de figuren Miltheidt en Gierigheidt verschijnen. Het einde heeft hij zelf bedacht omdat dit verloren was gegaan. Hij besloot voor een gelukkig eind, in tegenstelling tot de Franse versie van het stuk, waar Warnar een gierigaard blijft. Door de bewerking van Hooft is het stuk ongeveer twee keer zo lang geworden. Hooft hield zich zo ongeveer aan de regels die door een Griek waren opgesteld. Het had vijf bedrijven en het eerste bedrijf was als inleiding bedoeld, het vierde waar het ‘spannend’ was en de vijfde waarin het einde werd verteld. Ook speelde het stuk zich binnen vierentwintig uur af en werd er niet veel van de plaats afgeweken. De handeling is ook eenvoudig, Warnar probeert zijn pot te verbergen en er komt een huwelijk. In de tijd dat het zich afspeelt speelde de tachtig jarige oorlog ook een rol. In de 17de eeuw wilde de mensen graag vrede, misschien daarom dat Warnar vergevingsgezind was en Lekker vergaf voor het stelen van zijn pot met goud. De standen in het verhaal worden erg duidelijk gemaakt, Geertruid en Rijkert behoren tot de rijke laag. En Warnar en zijn dochter tot een armere laag. De bediendes horen daar nog weer onder, denk ik. Wat ik dan eigenlijk niet zo goed snap is waarom Hooft Rijkert laat zeggen dat hij met een arm meisje wil trouwen. Dat hoorde in die tijd niet, tenminste dat dacht ik. Hooft heeft ook over verschillende oorlogen geschreven. Hij was een zeer objectief geschiedschrijver. Zijn werk heette ‘Nederlandse Historiën’. Waar dat over gaat dat weet ik niet zo goed, ik denk over de historie van Nederland. Hooft was een echte renaissanceschrijver en is nu nog steeds wel bekend. Ook al kende ik eerst de naam alleen maar van de ‘P.C. Hooftstraat’. Dat is nu wel anders. Het toneelstuk hoort bij de Renaissance en is geschreven door P.C. Hooft. Hooft word ook wel de meest karakteristieke vertegenwoordiger van de Renaissance genoemd. In deze nieuwe stroming werd de literatuur een stuk diepzinniger en kwamen in het taalgebruik woordspelingen en dubbelzinnigheden voor. De schrijver probeerde de lezer niet alleen te vermaken maar ook iets te leren. Dat is ook terug te zien in dit verhaal. Het is duidelijk te merken dat de schrijver de lezer iets wilt bijbrengen. Het hele verhaal draait namelijk om mildheid of gierigheid. Kies je ervoor om als een wantrouwende gierigaard door het leven te gaan of laat je het los en word mild en gaat mensen vertrouwen? Warenar veranderd van een wantrouwende man in een milde man en hiermee laat hij dus zien dat iemand kan veranderen. Door het inzicht te krijgen, kan een persoon veranderen. Het einde laat dan ook goed zien dat de schrijver de lezer iets wilt bijbrengen. Ook de woordspelingen zijn terug te vinden in sommige stukken van het verhaal. Een voorbeeld is de zin: ’Hoe gaetse voort, as ien luys op ien terighe huyck’ Er word eigenlijk gezegd: ’O, ze is zo traag als een luis op een met teer besmeurde jas. Het verhaal hoort bij de blijspelen. Het is namelijk in spreektaal geschreven, het verhaal is goed te begrijpen en het loopt goed af. Een andere functie van het blijspel was het voorhouden van een spiegel. Hooft laat in dit stuk zien wat hebzucht met een mens kan doen en hoe het iemands leven kan beheersen. Zijn doel was de mensen normen en waarden van goed gedrag aan te leren. Het verhaal laat de fouten en gebreken van mensen zien, er zat een moraal in.

View more...

Comments

Copyright � 2017 NANOPDF Inc.
SUPPORT NANOPDF